Nomes, sobrenomes e etnias
Ao dar nome e sobrenome à alguém ou alguma coisa, é importante observar alguns itens essenciais. Vamos lá?
Nomes e sobrenomes
Antes de determinar a forma de escrever nomes e sobrenomes no texto, em casos de dúvidas, é recomendado sempre pesquisar em mais de uma fonte a grafia de nomes próprios.
No entanto, definimos algumas regras gerais sobre a escrita de nomes e sobrenomes:
Usar a regra do nome próprio das iniciais maiúsculas, observando apenas o caso das preposições listado abaixo.
Preposições que integram sobrenomes estrangeiros devem ser escritas em caixa-baixa (c.b). Exemplo: Leonardo da Vinci.
Não flexionar sobrenomes.
Exceção: quando o sobrenome vier separado, como em Da Vinci.
Nomes escritos de maneira abreviada ou em minúscula devem observar a forma do original. Exemplo: T.S. Eliot.
Tradução de nomes próprios deve observar o contexto. Se for o caso, traduzir nomes de papas, santos e santas, personagens bíblicas, personagens da história romana e da Grécia antiga, da mitologia greco-romana, personagens históricos relevantes; de reformadores religiosos, fundadores de seitas e ordens religiosas, heresiarcas; de personagens que se tornaram proverbiais ou populares.
Exceções: figuras históricas menos conhecidas, personagens de obras ficcionais, figuras políticas, personalidades artísticas e atletas.
Etnias
Para etnias, consultar o Houaiss, Aurélio ou outro dicionário confiável. Caso o nome esteja presente nesses vernáculos, deve-se respeitar a sua grafia. Do contrário, escrever nas formas aportuguesadas.
Alguns manuais de estilo dizem que etnônimos sofrem variação de gênero e número normalmente, bem como os seus substantivos e adjetivos são grafados em caixa-baixa.
Agora, confira algumas regras e exemplos de uso de etnônimos. Como idioma, é grafado em caixa-baixa. Ex.:
✓ [...] a canção em guarani.
Já como povo e etnia, é grafado em caixa-Alta-baixa. Ex.:
✓ [...] o instrumento é originário do povo Maxakali.
Last updated